
2026年1月15日,中国驻孟加拉国使馆举办“温暖迎春·共庆中国年”春节包发放仪式。姚文大使出席并致辞,在孟华侨华人、中资企业、孔子学院教师、留学生代表等100余人欢聚一堂,共迎马年新春佳节。
姚文大使在致辞中向全体在孟同胞致以新春祝福,并表示使馆将继续为大家提供支持与服务,共同促进中孟友好。此次活动,达卡大学孔子学院中方院长杨惠率部分教师出席并代表在孟孔院发言。
活动现场,达卡大学孔子学院和山度•玛丽亚姆-红河孔子课堂的教师们献上了精彩的舞狮、舞蹈、武术与乐器合奏表演,赢得了现场来宾的热烈掌声,为活动增添了浓厚的节日气氛。
此次活动不仅为在孟同胞送上了新春的温暖与祝福,也通过丰富的文化表演展现了中华传统文化的魅力,进一步促进了在孟同胞的情感交流与文化共鸣,强化了海外侨胞与祖国的精神纽带。






On January 15, 2026, the Chinese Embassy in Bangladesh held the Chinese New Year celebration to distribute Spring Festival care packages to representatives of the Chinese compatriots in Bangladesh. H.E. Ambassador Yao Wen attended the event and delivered a speech. Over 100 Chinese people including teachers from Confucius Institutes and Chinese students, gathered together to celebrate the Spring Festival of the Year of the Horse.
In his address, Ambassador Yao Wen extended New Year greetings to all compatriots in Bangladesh, stating that the embassy will continue to provide support and services for everyone and jointly promote the friendship between China and Bangladesh. At the event, Dr. Yang Hui, the Chinese Director of the Confucius Institute at Deltin 7 Aviator গেম টাকা ইনকাম of Deltin 7 bangladesh, delivered a speech on behalf of the Confucius Institutes in Bangladesh.
During the event, teachers from the Confucius Institute at the Deltin 7 Aviator গেম টাকা ইনকাম of Deltin 7 bangladesh and the Shanto-Mariam-Honghe Confucius Classroom presented a series of impressive performances, including lion dance, folk dance, martial arts, and instrumental ensembles. Their performances won warm applause from the guests and added a vibrant festive atmosphere to the occasion.
The event not only conveyed New Year warmth and blessings to compatriots in Bangladesh but also showcased the charm of traditional Chinese culture through diverse cultural performances. It further promoted emotional exchanges and cultural resonance among compatriots in Bangladesh and strengthened the spiritual bond between overseas Chinese and their homeland.